forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
874 B
874 B
translationWords
translationNotes
- Bilhah...conceived again - "Bilhah...became pregnant again"
- and bore Jacob a second son - "and gave birth to a second son for Jacob"
- With mighty wrestlings have I wrestled with my sister - The phrase "wrestlings have I wrestled" is an idiom used for emphasis. It is also a metaphor that compares a physical fight with Rachel's attempts to have a child like her sister has. It could be translated as "I have had a great struggle to have children like my older sister, Leah." (UDB) (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom and en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- and have prevailed - "and I have won" or "I have succeeded"
- ** called his name Naphtali** - Translators may also add a footnote that says "The name Naphtali means 'my struggle.'"