forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
16 lines
529 B
Markdown
16 lines
529 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:brother]]
|
|
* [[en:tw:haran]]
|
|
* [[en:tw:laban]]
|
|
* [[en:tw:rachel]]
|
|
* [[en:tw:sheep]]
|
|
* [[en:tw:son]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **Jacob said to them** - "Jacob said to the shepherds"
|
|
* **My brothers** - This is a polite way to greet a stranger.
|
|
* **and, look there, Rachel his daughter is coming with the sheep** - "Now look! Rachel his daughter is coming with the sheep"
|
|
* **Laban the son of Nahor** - Here "son" refers to a male descendant. Alternate translation: "Laban the grandson of Nahor." (UDB)
|