forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
822 B
822 B
translationWords
translationNotes
- Yahweh continues giving Ezekiel his message to Pharaoh.
- Behold - AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you”
- a sword against you - The word "you" is feminine singular and refers to the nation of Egypt. Nations were often thought as if they were individual women. (See: en:ta:vol2:translate:figs_gendernotations and en:ta:vol1:translate:figs_yousingular)
- against you - The word "you" is masculine singular and refers Pharaoh.
- From the Migdol to Syene - AT: "In all of Egypt" or "From the northern border of Egypt to the southern border of Egypt." (See: en:ta:vol2:translate:figs_merism)