forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
538 B
Markdown
9 lines
538 B
Markdown
# forty-six years ... three days
|
|
|
|
"46 years ... 3 days" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# you will raise it up in three days?
|
|
|
|
The Jewish authorities misunderstood Jesus' words and thought that Jesus wanted to tear down the literal temple and build it again in three days. "Raise" is an idiom for "rebuild." Alternate translation: "you will rebuild it in three days?" or "you cannot possibly rebuild it in three days!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|