en_tn_condensed/isa/36/20.md

9 lines
523 B
Markdown

# is there any god who has rescued ... as if Yahweh could save Jerusalem from my power?
The chief commander uses this question to ridicule the people of Judah. This question may be written as a statement. Alternate translation: "there is no god who has rescued ... and Yahweh will not save you in Jerusalem from my power." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# his land
This refers to the people who live in the land. Alternate translation: "his people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])