forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.4 KiB
1.4 KiB
the covenant faithfulness of Yahweh is
The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. AT: "Yahweh is faithful to his covenant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
is from everlasting to everlasting
This means that Yahweh's love continues forever. AT: "will continue forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
their descendants
"the descendants of those who honor him"
They keep his covenant and remember to obey his instructions
These two phrases have similar meanings. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
Yahweh has established his throne in the heavens
Here Yahweh's reign as king is referred to as his "throne." AT: "Yahweh has taken his seat in the heavens where he rules as king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
established
"made"
his kingdom rules
Here Yahweh is referred to by "his kingdom" to emphasize his authority as king. AT: "he rules" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith
- rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity
- rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous
- rc://en/tw/dict/bible/other/descendant
- rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant
- rc://en/tw/dict/bible/other/obey
- rc://en/tw/dict/bible/other/throne
- rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven
- rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom
- rc://en/tw/dict/bible/other/ruler