forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.1 KiB
1.1 KiB
Herod secretly called the learned men
This means that Herod talked to the learned men without other people knowing.
men to ask them exactly what time the star had appeared. He
This can be translated as a direct quotation. AT: "men, and he asked them, 'When exactly did this star appear?' He" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)
what time the star had appeared
It is implied that the learned men told him when the star appeared. AT: "what time the star had appeared. The learned men told Herod when the star first appeared" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
young child
This refers to Jesus.
bring me word
Here "word" is a metonym for "message" or "news." AT: "let me know" or "tell me" or "report back to me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
worship him
See how you translated this in Matthew 2:2.