en_tn_condensed/eph/06/05.md

973 B

be obedient to

"obey." This is a command.

your masters according to the flesh

The word "flesh" here is a metonym for the physical world. Alternate translation: "your human masters" or "your masters in this world" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

deep respect and trembling

The phrase "deep respect and trembling" uses two similar ideas to emphasize the importance of slaves honoring their masters. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

and trembling

Here "trembling" is an exaggeration used to emphasize how important it is that slaves obey their masters. Alternate translation: "and fear" or "as though you were shaking with fear" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

in the honesty of your heart

Here "heart" is a metonym for a person's mind or intentions. Alternate translation: "with honesty" or "with sincerity" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)