forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
1006 B
Markdown
25 lines
1006 B
Markdown
# The Son of Man came
|
||
|
||
Jesus is referring to himself. Alternate translation: "I, the Son of Man, came"
|
||
|
||
# came eating and drinking
|
||
|
||
This is the opposite of John's behavior. This means Jesus celebrated and enjoyed good food and drink like other people did.
|
||
|
||
# they say, 'Look, he is a gluttonous man and a drunkard ... sinners!'
|
||
|
||
“he eats too much and drinks too much wine”
|
||
|
||
# he is a gluttonous man and a drunkard
|
||
|
||
"he is a greedy eater and a drunk" or "he continually eats too much food and drinks too much alcohol"
|
||
|
||
# But wisdom is justified by her deeds
|
||
|
||
Jesus said this because the people who rejected both him and John were not being wise. Jesus and John the Baptist are the wise ones, and the results of their deeds prove it.
|
||
|
||
# wisdom is justified by her deeds
|
||
|
||
Here “wisdom” is described as a woman who is proven to be right by what she does. Alternate translation: “a person’s wisdom is proved by what he does” or “the results of a wise person’s deeds prove that he is wise”
|
||
|