forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
457 B
Markdown
9 lines
457 B
Markdown
# stone ... fish ... snake
|
|
|
|
These nouns should be translated literally.
|
|
|
|
# Or if he asks for a fish, will give him a snake?
|
|
|
|
Jesus asks another question to teach the people. It is understood that Jesus is still referring to a man and his son. Alternate translation: "And there is not one person among you, if his son asks for a fish, will give him a snake." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|