en_tn_condensed/luk/21/34.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown

# so that your hearts are not burdened
The "heart" here refers to the mind and thoughts of the person. Alternate translation: "so that you are not occupied" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# are not burdened
Jesus here speaks of the following sins as if they were a physical weight that a person had to carry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# excessive drinking ... drunkenness
"drinking too much wine and becoming drunk." Excessive drinking is the action, and intoxication is the effect of that action.
# the worries of life
"the things you worry about as you live every day"
# that day does not close on you suddenly like a trap
Just as a trap closes on an animal when the animal does not expect it, that day will happen when people do not expect it. Alternate translation: "that day does not happen when you are not expecting it, as when a trap closes suddenly on an animal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# that day
This refers to the day when the Messiah returns. Alternate translation: "the day when the Son of Man comes"