forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
430 B
Markdown
13 lines
430 B
Markdown
# Then
|
|
|
|
while the food was still in their mouths ([Psalms 78:31](../078/031.md))
|
|
|
|
# God's anger attacked them
|
|
|
|
"God was angry and attacked them." See how "his anger attacked Israel" is translated in [Psalms 78:21](../078/021.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
|
|
|
# brought down
|
|
|
|
This is a euphemism that means he caused them to die. Alternate translation: "killed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
|
|