forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
623 B
Markdown
17 lines
623 B
Markdown
# But God raised him
|
|
|
|
"But" indicates a strong contrast between what the people did and what God did.
|
|
|
|
# raised him from the dead
|
|
|
|
"raised him from among those who were dead." To be with "the dead" means that Jesus was dead.
|
|
|
|
# raised him
|
|
|
|
Here, to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. Alternate translation: "caused him to live again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# from the dead
|
|
|
|
From among all those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld. To raise someone from among them speaks of making that person alive again.
|
|
|