forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
646 B
646 B
you should help the weak by working
"you should work so as to have money to help people who cannot earn it for themselves"
the weak
You can state this nominal adjective as an adjective. Alternate translation: "weak persons" or "those who are weak" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
weak
"sick"
the words of the Lord Jesus
Here "words" refers to what Jesus has said. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
It is more blessed to give than to receive
This means a person receives the favor of God and experiences more joy when he gives to other people rather than always receiving from other people.