forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
500 B
Markdown
9 lines
500 B
Markdown
# the sword of the king of Babylon
|
|
|
|
The word "sword" is a metonym for soldiers who kill people using swords. Alternate translation: "the soldiers of the king of Babylon" or "the Babylonian army" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# a signpost will mark one of them as leading to a city
|
|
|
|
This is a sign posted where the road divides into two roads. Alternate translation: "a sign will be posted where the road divides into two roads" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|