forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
571 B
Markdown
13 lines
571 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues to speak about Jerusalem as if the city were his unfaithful wife. The city represents the people who live there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# call to mind
|
|
|
|
This idiom means to remember. Alternate translation: "remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# made in the days of your youth
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "that I made with you when you were young" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|