forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
977 B
Markdown
21 lines
977 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus includes some examples to make his point. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# Can a blind person guide another blind person?
|
|
|
|
Jesus used this question to get the people to think about something that they already know. This can be written as a statement. Alternate translation: "We all know that a blind person cannot guide another blind person." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# blind person
|
|
|
|
The person who is "blind" is a metaphor for a person who has not been taught as a disciple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# If he did
|
|
|
|
Some languages might prefer, "if one did." This is an absurd situation that is not likely to actually happen. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# they would both fall into a pit, would they not?
|
|
|
|
This can be written as a statement. Alternate translation: "both of them would fall into a hole." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|