forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
778 B
778 B
Connecting Statement:
Another angel begins to speak about Babylon. This is a different angel than the ones who have spoken previously.
millstone
a large round stone used to crush grain
Babylon, the great city, will be thrown down with violence and will not be seen anymore
God will completely destroy the city. This can be stated in active form. Alternate translation: "God will violently throw down Babylon, the great city, and it will no longer exist" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
will not be seen anymore
"no one will see it anymore." Not being seen here means that it will not exist. Alternate translation: "it will not exist anymore" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)