forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
478 B
Markdown
13 lines
478 B
Markdown
# you are sons
|
|
|
|
In Paul's culture, inheritance usually passed to male children. He was not excluding female children here. Alternate translation: "you are his children"
|
|
|
|
# who cries
|
|
|
|
The Spirit is the one who cries.
|
|
|
|
# Abba
|
|
|
|
This is the way a young child would address his father in Paul's home language, but not in the language of the Galatian readers. To keep the sense of a foreign language, translate this as a word that sounds as much like "Abba" as your language allows.
|
|
|