forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
35 lines
1.3 KiB
Markdown
35 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to the wicked rich people in Israel.
|
|
|
|
# you take my blessing from their young children forever
|
|
|
|
This refers, in general, to blessings God has given to his people. It might refer to 1) being landowners in Israel, 2) a promising future or 3) to the children's fathers, farmers who worked hard to establish the nation.
|
|
|
|
# my blessing
|
|
|
|
Micah speaks as if he were Yahweh.
|
|
|
|
# it is destroyed with complete destruction
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "I will completely destroy it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# comes to you ... will prophesy to you
|
|
|
|
Micah is speaking to the people of Judah, so both instances of "you" are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# he would be considered
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "the people would consider him" or "you would consider him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unclean]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/strongdrink]] |