forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
448 B
448 B
rejoice with great joy
"rejoice greatly"
So the joy of Jerusalem could be heard far away
"The joy of Jerusalem" here is a metonym for "the sound that the people of Jerusalem made." This can be translated in active form. Alternate translation: "people far away from Jerusalem could hear the sound that the people of Jerusalem made as they celebrated" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)