forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
465 B
Markdown
13 lines
465 B
Markdown
# the north wind
|
|
|
|
In Israel, wind from the north often brought rain. Translators are free to substitute different kinds of wind for the same effect, for example, "a cold wind."
|
|
|
|
# a tongue that tells secrets
|
|
|
|
Some modern translations read "someone who tells secrets."
|
|
|
|
# result in angry faces
|
|
|
|
The face is a synecdoche for the person. Alternate translation: "makes other people so angry you can see it in their faces" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
|
|