en_tn_condensed/2ki/09/01.md

1.4 KiB

the sons of the prophets

This does not mean that they were the sons of prophets, but rather, that they were a group of prophets. See how you translated this phrase in 2 Kings 2:3. AT: "the group of the prophets" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

in your hand

The phrase "in your hand" refers to him taking the bottle with him. AT: "with you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Ramoth Gilead

Translate the name of this city the same as you did in 2 Kings 8:28. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi

This means that Jehoshaphat is Jehu's father and that Nimshi is Jehoshapat's father. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

companions

These are the people with whom Jehu was sitting.

conduct him to

"go along with him to" or "take him along to"

an inner chamber

"a private room"

translationWords