forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
606 B
606 B
You will sacrifice the Passover
Here "Passover" represents the animal that is sacrificed for the Passover celebration. Alternate translation: For the Passover you will offer a sacrifice" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
make a dwelling for his name
Here the phrase "his name" refers to God himself. Yahweh will choose one location where he will live and people will come to worship him there. See how you translated this in Deuteronomy 14:23. Alternate translation: "have his people build the place where they will worship him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)