forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
22 lines
1.1 KiB
Markdown
22 lines
1.1 KiB
Markdown
# Now the men of Israel had made a promise ... marry a Benjamite."
|
|
|
|
This background information tells the reader about the promise that the Israelites made before the battle with the Benjamites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# Benjamite
|
|
|
|
This is the name of the descendants of Benjamin. See how you translated this in [Judges 3:15](../03/15.md).
|
|
|
|
# Why, Yahweh, God of Israel, has this happened to Israel, that one of our tribes should be missing today?
|
|
|
|
The people of Israel used this rhetorical question to express their deep sadness. This question can be translated as a statement. AT: "Oh Yahweh, we are so sad that one of the tribes of Israel has been completely destroyed." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mizpah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]] |