forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
361 B
Markdown
9 lines
361 B
Markdown
# sinews
|
|
|
|
This refers to the parts of human bodies that are like hard strings and hold the bones and muscles together. See how you translated this in [Ezekiel 37:6](../37/06.md).
|
|
|
|
# But there was still no breath in them
|
|
|
|
The noun "breath" can be stated as the verb "breathing." Alternate translation: "But they were not breathing" or "But they were not alive"
|
|
|