en_tn_condensed/jhn/15/06.md

513 B

he is thrown away like a branch and dries up

Here the implied metaphor is the unfruitful branch that represents those who do not stay joined to Jesus. You can translate this in an active form. AT: "the vinedresser throws him away like a branch and it dries up" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

they are burned up

You can translate this in an active form. AT: "the fire burns them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)