forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
587 B
587 B
Therefore
"Because what I have just said is true,"
He will bring to light the hidden things of darkness and reveal the purposes of the heart
Here "bring to light the hidden things of darkness" is a metaphor for making known to everyone things that were done in secret. Here "heart" is a metonym for people's thoughts and intentions. Alternate translation: "Like a light that shines on things in darkness, God will show what people have secretly done and what they secretly planned" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)