forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
444 B
444 B
May Yahweh, the God of Israel, be praised
This can be stated in active form. Alternate translation: "May people praise Yahweh the God of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
from everlasting to everlasting
This refers to two extremes and means for all time. See how you translated this in Psalms 41:13. Alternate translation: "for all eternity" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)