forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
5 lines
425 B
Markdown
5 lines
425 B
Markdown
# Should I wait because they are not speaking, because they stand there silent and answer no more?
|
|
|
|
Elihu uses a question to emphasize that he will not wait any longer to speak. Elihu answers this question himself in the next verse. Alternate translation: But because you do not speak, I certainly will not wait any longer; you merely stand there and do not reply anymore. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|