forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
5 lines
494 B
Markdown
5 lines
494 B
Markdown
# to give knowledge of salvation to his people by the forgiveness of their sins
|
|
|
|
The phrase "give knowledge" is a metaphor for teaching. The abstract nouns "salvation" and "forgiveness" can be expressed with the verbs "save" and "forgive." Alternate translation: "to teach his people salvation through the forgiveness of their sins" or "to teach his people how God saves people by forgiving their sins" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
|
|