forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
378 B
Markdown
9 lines
378 B
Markdown
# after my skin ... is destroyed
|
|
|
|
Possible meanings are that this refers to 1) his body being destroyed by disease or 2) his body decaying after he has died.
|
|
|
|
# in my flesh I will see God
|
|
|
|
His flesh represents his body, and "in my flesh" represents being alive. Alternate translation: "while I live in my body, I will see God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|