forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
668 B
668 B
Then they called out to Yahweh in their trouble
It is implied that they are praying to Yahweh so that he will help them. See how you translated this in Psalms 107:6. Alternate translation: "Then they prayed to Yahweh to help them in their trouble" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
their distress
"difficulties" or "afflictions." See how you translated this in Psalms 107:6
he brought
Here David describes Yahweh saving them from their distress as if their distress were a physical place that he was bringing them out of. Alternate translation: "he saved" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)