forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
571 B
571 B
The pastures ... drip with dew
There is so much dew in the pastures that they are said to drip with it. Alternate translation: "The pastures ... are full of dew" or "Much dew drips in the pastures of the wilderness"
the hills are clothed with joy
The writer speaks of the beauty of the hills as if they were joyful people, and of joy as if it were clothing. Alternate translation: "the hills are like people wearing joy" or "the hills are like joyful people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)