forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
5 lines
414 B
Markdown
5 lines
414 B
Markdown
# You have heard their scorn ... and all their plans regarding me
|
|
|
|
The abstract noun "scorn" can be expressed with the verbs "taunt" or "mock." It can be stated clearly that the plans were to harm him. Alternate translation: "You heard how they have taunted me ... and all they plan to do to me" or "You have heard them mock me ... and plan ways to harm me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|