forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# Are not five sparrows sold for two small coins?
|
|
|
|
Jesus uses a question to teach the disciples. AT: "You know that five sparrows are sold for only two small coins." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# sparrows
|
|
|
|
very small, seed-eating birds
|
|
|
|
# not one of them is forgotten in the sight of God
|
|
|
|
This could be stated in active form and in positive form. AT: "God never forgets any of them" or "God indeed remembers every sparrow" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
# even the hairs of your head are all numbered
|
|
|
|
This could be stated in active form. AT: "God knows even how many hairs are on your head" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Do not fear
|
|
|
|
The reason for the fear is not stated. Possible meanings are 1) "Do not be afraid of what will happen to you" or 2) "So do not be afraid of people who could hurt you."
|
|
|
|
# You are more valuable than many sparrows
|
|
|
|
"You are worth more to God than many sparrows"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] |