forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
667 B
667 B
He made ... he placed
Here "he" refers to Solomon. The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. Alternate translation: "Solomon's workers made ... they placed" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
that were made from the instructions for their design
This can be stated in active form. Alternate translation: "according to the instructions for their design" or "according to how Solomon instructed his workers to design them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
on the right hand ... on the left
"on the right side ... on the left side" or "on the south side ... on the north side"