forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
657 B
657 B
I will send out a sword after them
The word "sword" is a metonym for enemy armies who will attack with their swords. Alternate translation: "I will send armies to pursue them with swords" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
I will spare ... from the sword, famine, and plague
The word "sword" is a metonym for soldiers who kill people using swords. You may need to make explicit that they will not die from famine or plague. Alternate translation: "I will keep ... from dying in battle, from starving to death, and from dying of disease" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)