forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
536 B
Markdown
17 lines
536 B
Markdown
# But they were terrified
|
|
|
|
"Then they were very afraid"
|
|
|
|
# the two kings
|
|
|
|
"two kings, Joram and Ahaziah"
|
|
|
|
# could not stand before Jehu
|
|
|
|
Here "stand" means to be able to endure under trouble. Alternate translation: "could not endure against Jehu" or "could not resist Jehu"
|
|
|
|
# So how can we stand?
|
|
|
|
The descendants use the rhetorical question to imply that they cannot stand against Jehu. Alternate translation: "We cannot stand against him either!" or "We cannot resist him either!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|