forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
842 B
842 B
the angel Gabriel was sent by God
This could be translated as active voice "God told the angel Gabriel to go." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
engaged
"pledged" or "promised to be married." This meant that Mary's parents had made a commitment for her to marry Joseph.
came to her
"came to where Mary was" or "went to where Mary was"
Greetings
“Rejoice” or "Be glad." This was a common greeting.
highly favored one
This could also be translated as “you who are highly favored" or "you who have received grace" or "you who have received kindness.”
was very troubled
"was disturbed" or "was afraid and confused"
what kind of greeting this might be
Mary understood the meaning of the individual words, but she did not understand why the angel said them to her.