forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
759 B
Markdown
25 lines
759 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh threatens to destroy the evil people of [Isaiah 5:18-23](../05/18.md).
|
|
|
|
# tongue of fire
|
|
|
|
"flame of fire" or "flame"
|
|
|
|
# stubble ... chaff
|
|
|
|
"Stubble" and "chaff" are the useless parts of the food grain plant. During harvest they are dry and so burn easily. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
|
|
|
# stubble
|
|
|
|
The dry pieces of plants that are left in the ground after the stalks have been cut.
|
|
|
|
# chaff
|
|
|
|
or "dry grass"
|
|
|
|
# their root will rot, and their blossom will blow away like dust
|
|
|
|
Isaiah speaks of these people as if they were a dying plant. Alternate translation: "they will die like a plant whose roots have rotted and whose blossom has dried up and blown away in the wind" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|