forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
653 B
Markdown
17 lines
653 B
Markdown
# ask ... seek, and you will find; knock
|
|
|
|
Jesus gives these commands to encourage his disciples to pray continually. Alternate translation: "keep asking God for what you need ... keep seeking what you need, and you will find it; keep knocking on the door"
|
|
|
|
# it will be given to you
|
|
|
|
"God will give it to you" or "you will receive it"
|
|
|
|
# knock
|
|
|
|
To knock on a door is to hit it a few times to let a person inside the house know you are standing outside. It can also be translated using the way people in your culture show that they have arrived, such as "call out" or "cough" or "clap."
|
|
|
|
# it will be opened to you
|
|
|
|
"God will open the door for you"
|
|
|