forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
568 B
Markdown
17 lines
568 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
These are Yahweh's words to the people of Israel.
|
|
|
|
# Now before long
|
|
|
|
"Very soon now"
|
|
|
|
# I will pour out my fury against you and fill up my wrath upon you
|
|
|
|
Yahweh uses the terms "pour out" and "fill up" to speak of his anger as if it were water that he poured out into a jar. These phrases emphasize that Yahweh will punish the people severely. Alternate translation: "I will punish you severely because I am very angry" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# fury
|
|
|
|
"wrath" or "great anger"
|
|
|