forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
427 B
Markdown
9 lines
427 B
Markdown
# Israel is my son
|
|
|
|
The word "Israel" here represents all the people of Israel. Alternate translation: "The people of Israel are my own children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# is my son, my firstborn
|
|
|
|
Here the people of Israel are spoken of as if they were a firstborn son who causes joy and pride. Alternate translation: "is like my own firstborn son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|