forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
420 B
Markdown
13 lines
420 B
Markdown
# went up from there to Bethel
|
|
|
|
The phrase "went up" is used her because Bethel is higher in elevation than Jericho.
|
|
|
|
# Go up
|
|
|
|
The young boys wanted Elisha to go away from them and expressed this by saying "go up." Alternate translation: "Go away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# baldhead
|
|
|
|
A bald person does not have any hair on their head. The young boys were mocking Elisha for having a bald head.
|
|
|