forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
363 B
363 B
your salvation
You may make clear the understood information. Alternate translation: "give me your salvation" or "save me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis)
according to your word
The word "word" here is a metonym for the promise that Yahweh made using words. Alternate translation: "as you promised" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)