forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
961 B
Markdown
17 lines
961 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul gives Timothy instructions on how to live for Christ, how to suffer for Christ, and how to teach others to live for Christ.
|
|
|
|
# from David's seed
|
|
|
|
This is a metaphor that means Jesus descended from David. Alternate translation: "who is a descendant of David" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# who was raised from the dead
|
|
|
|
Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. This can be stated in active form. Alternate translation: "whom God caused to live again" or "whom God raised from the dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# according to my gospel message
|
|
|
|
Paul speaks of the gospel message as if it were especially his. He means that this is the gospel message that he proclaims. Alternate translation: "according to the gospel message that I preach" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|