en_tn_condensed/luk/02/21.md

27 lines
869 B
Markdown

# General Information:
The laws God gave the Jewish believers told them when to circumcise a boy baby and what sacrifice the parents had to bring.
# When it was the end of the eighth day
This phrase shows the passing of time before this new event. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
# the end of the eighth day
"the end of the eighth day of his life." The day he was born was counted as the first day.
# he was named
Joseph and Mary gave him his name.
# the name he had been given by the angel
This can be stated in active form. AT: "the name the angel had called him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/conceive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/womb]]