forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
944 B
Markdown
17 lines
944 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Isaiah speaks to the people of Judah in the form of a poem. He continues to describe what will happen on the day of Yahweh of Hosts ([Isaiah 2:12](../02/12.md)). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# The pride of man will be brought low
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "He will bring low every proud man" or "He will humiliate every proud man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the haughtiness of men will fall
|
|
|
|
The abstract noun "haughtiness" can be translated as an adjective. Alternate translation: "those people who are haughty will stop being haughty" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Yahweh alone will be exalted
|
|
|
|
This can be stated in active form. See how you translated this in [Isaiah 2:11](../02/11.md). Alternate translation: "people will praise only Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|