forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
499 B
499 B
you bring him rich blessings
The abstract noun "blessings" can be stated as "bless" or "good things." Alternate translation: "you bless him greatly" or "you give him many good things" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
you placed on his head a crown of purest gold
To place a crown on a person's head is a symbol of making him a king. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-symaction)
a crown of purest gold
Here "purest gold" represents the great honor given to the king.